1. 首页 > 易学课程

《The Audacity of Hope: Thoughts on Reclaiming the American Dream》 – 巴拉克·奥巴马 Barack Obama:无畏的希望

如何自学 占星术 占星教程网盘 塔罗牌教程百度网盘垂直专业教程

《The Audacity of Hope: Thoughts on Reclaiming the American Dream》 – 巴拉克·奥巴马 Barack Obama:无畏的希望:重申美国梦 · 勇往直前 – Audiobook 有声书
《无畏的希望:重申美国梦》
《The Audacity of Hope: Thoughts on Reclaiming the American Dream》 – 巴拉克·奥巴马 Barack Obama:无畏的希望:重申美国梦 · 勇往直前 – Audiobook 有声书
The Audacity of Hope: Thoughts on Reclaiming the American Dream


简介 Intro

<The Audacity of Hope: Thoughts on Reclaiming the American Dream>《无畏的希望:重申美国梦》—— Barack Obama


In July 2004, Barack Obama electrified the Democratic National Convention with an address that spoke to Americans across the political spectrum. One phrase in particular anchored itself in listeners’ minds, a reminder that for all the discord and struggle to be found in our history as a nation, we have always been guided by a dogged optimism in the future, or what Obama called “the audacity of hope.”

The Audacity of Hope is Barack Obama’s call for a different brand of politics—a politics for those weary of bitter partisanship and alienated by the “endless clash of armies” we see in congress and on the campaign trail; a politics rooted in the faith, inclusiveness, and nobility of spirit at the heart of “our improbable experiment in democracy.” He explores those forces—from the fear of losing to the perpetual need to raise money to the power of the media—that can stifle even the best-intentioned politician. He also writes, with surprising intimacy and self-deprecating humor, about settling in as a senator, seeking to balance the demands of public service and family life, and his own deepening religious commitment.

At the heart of this book is Barack Obama’s vision of how we can move beyond our divisions to tackle concrete problems. He examines the growing economic insecurity of American families, the racial and religious tensions within the body politic, and the transnational threats—from terrorism to pandemic—that gather beyond our shores. And he grapples with the role that faith plays in a democracy—where it is vital and where it must never intrude. Underlying his stories about family, friends, and members of the Senate is a vigorous search for connection: the foundation for a radically hopeful political consensus.

A public servant and a lawyer, a professor and a father, a Christian and a skeptic, and above all a student of history and human nature, Barack Obama has written a book of transforming power. Only by returning to the principles that gave birth to our Constitution, he says, can Americans repair a political process that is broken, and restore to working order a government that has fallen dangerously out of touch with millions of ordinary Americans. Those Americans are out there, he writes—“waiting for Republicans and Democrats to catch up with them.”

奥巴马在书中讲述了关于自己的失败与成功,歧视与运气,出身与爱情,成长与奋斗的故事及政治历程。全书主旨在于:如何改变美国的民生和政治。奥巴马通过讲述自己的亲身历程,盘点了美国近代政治,并试图探源激烈的党派偏见;讨论了新的民众政治赖以建立的共同价值观基础;探究了宪法不仅是个人权利的源头,同时它还是组织民主对话、探讨共同未来的工具;讲述了一些包括金钱、媒体、利益集团及立法程序在内的体制因素带来的负面影响;并就如何跨越分歧,有效解决实际问题给出了意见,其中包括许多美国家庭面临的日益增长的经济风险,国内种族和宗教紧张局势,聚集在美国周边虎视眈眈的跨国威胁,恐怖主义和流行病等问题。

关键词:无畏的希望:重申美国梦;巴拉克.欧巴马;

截图预览 Screenshot Preview

《The Audacity of Hope: Thoughts on Reclaiming the American Dream》 – 巴拉克·奥巴马 Barack Obama:无畏的希望:重申美国梦 · 勇往直前 – Audiobook 有声书

《The Audacity of Hope – Thoughts on Reclaiming the American Dream》截图(点击放大)

读者评论 Readers\’ Comments

看完奥巴马更年轻的时候写的第一本回忆录再看这本可以看出成长轨迹。文笔一如既往的好,内容上褪去年少锋芒增添政客的圆(油)滑(腻),左右逢源也是左右妥协让步。可能是过去四年的动乱阴影太深,看这本书感觉像是另一个时代的产物了。

奥巴马为竞选美国总统时写的一本自传,有些过于明显的宣言性质。虽然我对书中的理念绝大多数都非常认同。

奥巴马年轻时代自我价值的寻找之路,充满希望且有爱

让人怀念的声音与智慧 #fucktrump

奥巴马的成功之路,不是鸡汤,学习一下语言

抛开政治见解不谈,奥巴马的政论散文确实写得非常到家。小时候不能完全体会,而立之年终于发现其中的美妙。

读这本英文书书才发现自己词汇量完全来源于《四六级必备、考研必备、雅思必备》这类单词书,存在一个很大的问题是,单词都认识,基础意思都知道,就是整句话读不太明白,愁死个人

他的用词很妙的,适合想提高英文写作的人。不要对政客苛求太多,他们也是身不由己。好多年,终于听完了audio版。。。

作者 Author

Barack Obama – 巴拉克·奥巴马


Barack Obama was the 44th president of the United States, elected in November 2008 and holding office for two terms. He is the author of three New York Times bestselling books, Dreams from My Father and The Audacity of Hope and A Promised Land, and the recipient of the 2009 Nobel Peace Prize. He lives in Washington, D.C., with his wife, Michelle. They have two daughters, Malia and Sasha.

美国第四十四任总统,于二○○八年十一月当选并连任。他着有三本《纽约时报》畅销书《欧巴马的梦想之路——以父之名》、《欧巴马勇往直前》及《应许之地:欧巴马回忆录》,于二○○九年获颁诺贝尔和平奖。他与妻子蜜雪儿(Michelle)住在华盛顿特区。他们有两个女儿,玛莉亚(Malia)和莎夏(Sasha)。

有需要联系v;hx-hx3

需要各种占星塔罗水晶魔法资料,专业的咨询

本文采摘于网络,不代表本站立场,转载联系作者并注明出处: https://sm.nayona.cn/yixuekecheng/106869.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:hx-hx3