《狗年月》(诺奖得主君特·格拉斯“但泽三部曲”之三;纳粹统治下荒诞的“狗年月”;着名翻译家刁承俊译本;人文社倾力打造) (君特·格拉斯文集)君特·格拉斯【文字版_PDF电子书_推荐】_外国 · 文学
《狗年月》(诺奖得主君特·格拉斯“但泽三部曲”之三;纳粹统治下荒诞的“狗年月”;着名翻译家刁承俊译本;人文社倾力打造) (君特·格拉斯文集)君特·格拉斯【文字版_PDF电子书_推荐】
书名:狗年月 作者:[德]君特·格拉斯 出版社:人民文学出版社 译者:刁承俊 出版日期:2022-1 页数:/ ISBN:9787020167241 |
0.0 豆瓣短评 |
全网资源sm.nayona.cn |
内容简介:
《狗年月》是“但泽三部曲”之三,继《铁皮鼓》《猫与鼠》之后,揭露德国法西斯折磨和毁灭无辜者肉体的同时,对人们心灵的毒害和摧残。
作者简介:
君特·格拉斯(Günter Grass,1927—2015),德国作家、画家。生于但泽(今波兰格但斯克)。父亲是德国人,母亲为波兰人。1944年入伍,1945年负伤住院,后被关入美军战俘营。战后做过钾矿工、石匠学徒等,曾在杜塞尔多夫和柏林学习造型艺术,参加过爵士乐队。
1955年开始参加“四七社”活动,1956年出版诗集《风信鸡的优点》,1957年剧作《洪水》首演。1959年问世的长篇小说《铁皮鼓》使他获得世界声誉。其代表作还有《猫与鼠》《狗年月》《比目鱼》《母鼠》《辽阔的原野》《我的世纪》等。1999年获诺贝尔文学奖。
君特·格拉斯
君特·格拉斯在电影《铁皮鼓》拍摄现场(右为导演施隆多夫)
译者: 刁承俊,翻译家,四川外国语大学教授。生于四川省威远县,1957年考入北京大学西方语言文学系德语专业。译有君特•格拉斯的《狗年月》《辽阔的原野》《铃蟾的叫声》,克里斯塔•沃尔夫《分裂的天空》等。
目 录:
译者序
第一篇早班
第一个早班
第二个早班
第三个早班
第四个早班
第五个早班
第六个早班
第七个早班
第八个早班
第九个早班
第十个早班
第十一个早班
第十二个早班
第十三个早班
第十四个早班
第十五个早班
第十六个早班
第十七个早班
第十八个早班
第十九个早班
第二十个早班
第二十一个早班
第二十二个早班
第二十三个早班
第二十四个早班
第二十五个早班
第二十六个早班
第二十七个早班
第二十八个早班
第二十九个早班
第三十个早班
第三十一个早班
第三十二个早班
后的早班第二篇情书
第三篇马特恩故事
个马特恩故事
第二个马特恩故事
第三个至第八十四个马特恩故事
第八十五个马特恩哲学故事和第八十六个马特恩忏悔故事
第八十七个虫蛀的马特恩故事
第八十八个没有结果的马特恩故事
第八十九个爱好体育运动的和第九十个有酸啤酒味的马特恩
故事
第九十一个差不多可以理解的马特恩故事
百个公开讨论的马特恩故事
一次公开的讨论会
百零一个逃跑途中动荡不安的马特恩故事
百零二个不怕火炼的马特恩故事
百零三个地下深处的马特恩故事
译后记
浏览器不支持脚本!
有需要联系v;hx-hx4
摘要:《狗年月》是君特·格拉斯的着名作品之一,也是他的“但泽三部曲”中的最后一部。本文将从以下四个方面对《狗年月》进行详细阐述,包括纳粹统治下的荒诞情景、着名翻译家刁承俊的翻译版本以及人文社对该作品的重视。通过对这些方面的介绍,读者将更好地了解这部作品的价值和意义。《狗年月》(诺奖得主君特·格拉斯“但泽三部曲”之三;纳粹统治下荒诞的“狗年月”;着名翻译家刁承俊译本;人文社倾力打造) (君特·格拉斯文集)君特·格拉斯【文字版_PDF电子书_推荐】_外国 · 文学 由nayona.cn整理。
1、纳粹统治下的荒诞情景
《狗年月》是君特·格拉斯的“但泽三部曲”中的最后一部,主要讲述了纳粹统治下的德国社会。小说以荒诞的情景展现了战争对人们生活的摧残和压迫。通过描写主人公与狗的关系,揭示了纳粹主义对人类价值观的颠覆和破坏。
在小说中,格拉斯通过荒诞的场景和形象,展现了纳粹统治的荒谬和可怕。这部作品以战争为背景,通过狗年月的故事,让读者对当时的历史事件有了更深入的了解,并思考人类在战争中的处境和选择。
2、着名翻译家刁承俊的翻译版本
《狗年月》的中文翻译版本由着名翻译家刁承俊完成。刁承俊凭借其良好的翻译能力和对文学作品的敏感度,将格拉斯的原着完美地译成了中文。他准确地传达了原作中的意境和情感,使读者能够真正领略到格拉斯的文学魅力。
刁承俊的翻译版本不仅准确,而且流畅自然,让读者能够更好地理解和感受到格拉斯所想表达的核心思想。通过他的翻译,读者可以在阅读中完全沉浸于格拉斯的故事世界,体会到作品的独特魅力。
3、人文社对《狗年月》的重视
人文社为《狗年月》的出版倾注了大量的精力和心血。他们认识到这部作品的重要性和价值,并致力于将其推向更广大的读者群体。
人文社对《狗年月》的打造不仅在文字的编辑上下了很多功夫,还在出版和推广方面做了大量的工作。他们精心制作了文字版和电子书,以满足不同读者的需求。这样的努力和投入使得更多的读者能够接触到这部优秀的作品,从中汲取思想启迪和文学享受。
4、总结归纳
《狗年月》是君特·格拉斯的重要作品之一,通过荒诞的情景和形象,展示了纳粹统治下的德国社会。刁承俊的翻译版本准确地传达了原着的意境和情感,使中文读者能够真正领略到格拉斯的文学魅力。人文社对该作品的重视和倾力打造,使更多的读者能够接触到这部作品,并从中受益。《狗年月》的价值和意义不仅体现在其艺术性上,更反映了历史对人类的影响和警示。本文由nayona.cn整理。
本文采摘于网络,不代表本站立场,转载联系作者并注明出处: https://sm.nayona.cn/xinnengyuan/254844.html