《傅雷经典译作(套装11册)》(法)伏尔泰 & (法)莫罗阿 & (法)奥诺雷·德·巴尔扎克【文字版_PDF电子书】_文学 · 传记 (傅雷译作罗曼罗兰)
《傅雷经典译作(套装11册)》(法)伏尔泰 & (法)莫罗阿 & (法)奥诺雷·德·巴尔扎克【文字版_PDF电子书_】
内容简介:
✦ 这是一套傅雷经典译作,包括《查第格》《老实人》《天真汉》《服尔德传》《恋爱与牺牲》《人生五大问题》《夏倍上校》《奥诺丽纳》《禁治产》《都尔的本堂神甫》《两个诗人》共11册。
其中既有伏尔泰的哲理小说,也有法国作家莫罗阿的传记类作品和和巴尔扎克的经典作品。
傅雷的译本文字精炼,让人越读越上瘾。对外国经典着作感兴趣的读者,不妨仔细品读。
✦ 《查第格》以古代的东方为背景,通过主人公查第格的人生经历,展现了一个充满哲理,但又虚实交融的世界,非常富有神话色彩和异国情调。
书中内容由十几个看似独立,却又相互联系,由查第格的人生经历串联而成。
✦ 《老实人》是伏尔泰哲理小说中的代表作。主人公“老实人”是德国一位男爵妹妹的私生子。他成长与一个封闭的环境中,单纯地信任着家庭教师的乐观主义,把一切都往好处想,坚信男爵家就是人间天堂。
可是因为他爱上了表妹居内贡小姐,被男爵赶出了家门,踏上了探索世界的旅程。
在这个旅途中,他没有看到一件积极的事情,天灾与人祸,社会中形形色色的人,让他慢慢抛弃了乐观主义,变得中庸而又实际。
✦ 《天真汉》讲述的是路易十四时代的法国的一个故事。主人公天真汉从小生活在加拿大的部落中,成人后回到法国,他真诚、善良,与周围那些虚伪、狡诈的人格格不入,也因此,受到周围人的排斥,为社会习俗和宗教偏见所不容,最终被关进巴士底狱。
他的妻子为搭救他,不得不屈身权贵,最终在悲愤中死去,而他却由于贵族的提拔,成为“优秀的军官”“得到正人君子的赞许”。
✦ 《服尔德传》也被译为《伏尔泰传》,是传记作家莫罗阿众多传记中的一个。作品从伏尔泰出生时的法国社会环境写起,直到伏尔泰在耄耋之年回到法国,受万众欢呼为止,对伏尔泰的思想、创作和生活做了详尽中肯的评述,是了解伏尔泰其人其文的重要参考。
在作者笔下,伏尔泰走下神坛,成为一个顽皮的孩童,一个反叛的少年,一个性情飞扬而不断受挫的青年。 他在成功与磨难中认识了社会与人生,在流放与牢狱中愈发坚韧。
✦ 《恋爱与牺牲》是法国着名犹太作家莫罗阿的一部代表作,小说《恋爱与牺牲》讲述了歌德写《少年维特之烦恼》的时候的故事以及另外几篇文章:《因巴尔扎克先生之过》《女优之像》《邦贝依之末日》。这些文章内容时至今日仍然对读者思考人生、思考幸福具有很强的启发意义。
✦ 《人生五大问题》是法国着名犹太作家莫罗阿的一部代表作,书中探讨了人的一生中不得不面对的五大问题,如婚姻和家庭、友谊和幸福、生命和死亡、道德和艺术、经济和政治。这本书曾风靡全世界,改变过许多人的命运。莫罗阿以其深刻的观察,对人生中的各种问题进行分析,并且鞭辟入里。
✦ 《夏倍上校》讲述了一个曾立下卓越战功、被认为已经阵亡的帝国上校,死里逃生以后的故事——没人相信他是真的上校,人们认为他是疯子,甚至被关进了疯人院。他的妻子靠他留下的财产,享受着豪华奢侈的生活,改嫁了一个有权势的丈夫。
为了保住现有的地位,她不惜设设计上校,迫使他继续充当“死者”,最后甚至利用权势,把上校作为精神病患者送进病残人收容所。
✦ 《奥诺丽纳》是巴尔扎克的现实主义代表作,描述了主人公奥诺丽纳不满于自己在家庭中的从属地位,反而追求独立、自由和激动人心的爱情。她放弃了财产、抛弃了丈夫,跟随情人私奔,却又因没有了财产而遭到情人遗弃。她本指望自食其力,然而在社会、法律、宗教观念的压力下奋斗了七年,她仍不得不回到丈夫身边,最后身心交瘁而死。
✦ 《禁治产》是法国伟大的批判现实主义作家巴尔扎克的经典作品。被认为是《人间喜剧》里不常为人提起的作品,也是巴尔扎克所有小说中写得最惨烈的一部。
禁治产是一个法律术语,意思是说:凡是被宣告了禁治产的人,就丧失了对于自己财产的管理权限,要由法院为他设定的辅助人或监护人来帮助他管理财产。
男主角侯爵是个道德高尚、充满豪侠精神的贵族,与他高贵出身相媲美的是他高尚的美德。
他的妻子为了侵吞他的财产,指控他是疯子,因而应该受到禁治产的处罚。
整个事件发生的过程中,只有法庭推事同侯爵一样道德高尚、作风正直,也只有他相信侯爵不是疯子。
但就在案情一目了然之际,推事被诬陷,被迫回避这个案子。
✦ 《都尔的本堂神甫》讲述了一位教堂神甫的故事,那个被人们喜欢、有希望成为教区委员的都尔的本堂神甫皮罗多,是如何在生活中连带着被政治所击倒的,又是如何人算计,一步步走向人生灭亡,善良与邪恶的故事,让读者扼腕叹息。
《两个诗人》是巴尔扎克系列小说中最有深度、也最能反映时代精神的诸多杰作中的一本,是一本集中反映了法国大革命后整个社会环境的小说。
✦ 《两个诗人》通过两个有才能、有抱负的青年的一系列遭遇,反映了法国大革命以后整整一代青年的处境和精神状态,指出随着制度的重新建立,资本的崛起,人与人之间的竞争激烈,不可避免地会出现现实与理想的碰撞,从而出现一幕幕理想破灭的悲剧。
浏览器不支持脚本!购买本书:当当图书商城 | | 淘宝购书
有需要联系v;hx-hx4
摘要:《傅雷经典译作(套装11册)》是由法国作家伏尔泰、莫罗阿和奥诺雷·德·巴尔扎克合作翻译的一套精彩的文字版PDF电子书。本文将从四个方面对这套书进行详细阐述。
1、伏尔泰的翻译成就
伏尔泰是法国文学史上的重要作家和思想家,他的翻译成就不容忽视。他以其独特的翻译风格和精准的语言表达,将许多经典文学作品成功地引入了中国读者的视野。伏尔泰的翻译作品丰富多样,涉及文学、哲学、历史等各个领域。
伏尔泰的翻译作品在语言和文化的表达上都非常精确,他能够准确地传达原作的意境和情感。他的翻译作品富有诗意,流畅自然,读起来非常舒畅。伏尔泰的翻译成就让人佩服不已。
伏尔泰的翻译风格独具一格,充满了个人色彩。他注重在翻译中保留原作的风格和特点,同时又能够融入自己的独特表达方式,使翻译作品更具魅力和独特性。
2、莫罗阿的翻译成就
莫罗阿是法国文学史上的重要翻译家,他的翻译作品广泛涉及了小说、诗歌、戏剧等多个领域。他的翻译作品在语言和文化的表达上非常准确,能够完美地传达原作的思想和情感。
莫罗阿的翻译作品具有独特的风格和魅力。他善于捕捉原作的精髓,用简洁明了的语言表达出来,使读者能够更好地理解和感受到原作的魅力。
莫罗阿的翻译作品读起来流畅自然,如同原作一般。他的翻译风格简洁明了,富有感染力,能够引起读者共鸣,使他们更加喜欢和接受翻译作品。
3、奥诺雷·德·巴尔扎克的翻译成就
奥诺雷·德·巴尔扎克是法国着名作家和翻译家,他的翻译作品广泛涉及了小说、散文、诗歌等多个领域。他的翻译作品在语言和文化的表达上非常精准,能够完美地传达原作的思想和情感。
奥诺雷·德·巴尔扎克的翻译作品具有独特的风格和特点。他注重在翻译中保留原作的风格和特点,同时又能够加入自己的独特表达方式,使翻译作品更加丰富多样。
奥诺雷·德·巴尔扎克的翻译风格流畅自然,富有感染力。他的翻译作品读起来非常舒畅,能够引起读者的共鸣,使他们更加喜欢和接受翻译作品。
4、《傅雷经典译作(套装11册)》的价值
《傅雷经典译作(套装11册)》汇集了伏尔泰、莫罗阿和奥诺雷·德·巴尔扎克的精彩翻译作品,是一套不可多得的文学宝藏。这套书的出版对于推动中法文化交流和文学翻译的发展具有重要意义。
这套书的翻译质量非常高,能够准确地传达原作的思想和情感。读者可以通过这套书更好地了解和欣赏法国文学的魅力,拓宽自己的文化视野。
《傅雷经典译作(套装11册)》不仅是一套优秀的翻译作品,更是一本文化的瑰宝。它将让读者感受到中法文化的碰撞和融合,体味到不同文化之间的共通之处。
总结:
《傅雷经典译作(套装11册)》是由法国作家伏尔泰、莫罗阿和奥诺雷·德·巴尔扎克合作翻译的一套精彩的文字版PDF电子书。伏尔泰的翻译成就使人佩服不已,莫罗阿的翻译作品简洁明了,奥诺雷·德·巴尔扎克的翻译风格丰富多样。这套书的出版对于推动中法文化交流和文学翻译的发展具有重要意义。读者可以通过这套书更好地了解和欣赏法国文学的魅力,体味到中法文化的共通之处。
本文由nayona.cn整理
本文采摘于网络,不代表本站立场,转载联系作者并注明出处: https://sm.nayona.cn/xinnengyuan/245352.html