内容简介
下笔去写,从所在之处开始!
那会带我们找回书写的喜悦!
茱莉亚‧卡麦隆继畅销书《创作,是心灵疗癒的旅程》之后
又一精采的经典名作!
─全球数百万读者、国际知名作家推荐─
《享受吧!一个人的旅行》作者伊莉莎白.吉儿伯特(Elizabeth Gilbert)
《心灵写作》作者娜妲莉‧高柏(Natalie Goldberg)
我们要写,因为写作为「活着」带来一股清流与一份热情;
也让我们在这个世界上走出一条用心感受过的路径!
──茱莉亚.卡麦隆
曾经,书写是每个人的本能,就像呼吸一般。随着时间推移,我们受困在世人对作家狭隘的定义中,陷入对写作的负面迷思里,认为当作家注定是孤独的、一辈子穷困潦倒、我们写的文字没有人要看、出版的书没有人会买。于是我们在写作之路上走得跌跌撞撞、茫然迷惑、信心尽失,最后遍体鳞伤,渐渐忘了写作最原始的本质──写作不是为了给谁看;不是为了得到掌声;不是为了名利双收;不是为了得到「作家」的头衔。我们写作,纯粹是享受为写而写的喜悦,让脑中的想法跃然纸上,透过文字跟自己对话。
本书作者茱莉亚.卡麦隆从自己的写作经验出发,带领读者省思写作的真谛是什么?我们不需等到有时间、有灵感、有舒适的房间、合适的题材,才能好好坐下来写作,这只是逃避写作的藉口。对于写作,你大可如天真的孩子般,脑海里有任何奇思妙想,提起笔就写,想到什么写什么。你的文字不需经过旁人的指点过目,你就是文字的主人,你的灵感独一无二。一段时间后你会有惊人的发现:那些你所写下的只字片语,竟是如此动人!那一个又一个你所创造的文字异想世界,精彩得让你流连忘返!恭喜你,你重新找回文字的疗癒力量。
写作就是这么一回事,抛开「我想写,但是……」的疑虑和不安,旁人多事的提醒纠正,写得快乐比写得好更重要。写,就对了!
作者介绍 茱莉亚.卡麦隆Julia Cameron
茱莉亚.卡麦隆兼具小说家、剧作家、作曲家、诗人等多重身分,在电影及电视圈颇负盛名。至今已出版数十本着作,写作题材广泛,包括诗集、小说和非小说类。
《创意,是心灵疗癒的旅程》(2018年橡树林出版)是卡麦隆最受欢迎、最经典,以讨论创意为主题的畅销书。但在此之前,她曾投注十年时间不断写作,却在创作之路上挫折不断,最后只得仰赖酒精来支撑自己的意志力。儘管如此,卡麦隆仍不曾放弃,她凭着对创作的热爱,重新回归创作最本然的初衷,不断向内省视自己的心,终于找到将灵感化为真实作品的方法,并获得百万读者的正面肯定。
卡麦隆开设了名为「艺术家之路」课程,成功带领许多在创作之路上遭遇瓶颈的作家、演员、舞者、导演、作曲家等等,和内在的自我对话,重新开启了创意的泉源。甚至许多嚮往创作却不知该如何开始的人,在运用了她的方法后,也大胆的在创作之路上尽情挥洒自己的想法。她的畅销代表作有《创作,是心灵疗癒的旅程》、《潜能寻宝游戏》及《写得快乐比写得好更重要!》。
相关着作:《创作,是心灵疗癒的旅程》
译者简介
赖许刈
英国格拉斯哥大学创意写作硕士(M. Phil in Creative Writing)。编书也译书的文字工作者,编辑作品多为欧美小说,翻译作品则涵盖各种类型。
个人信箱:[email protected]
目录 【译后记】一写,就浑然忘我
【前言】
开始
让自己去写
让自己去听
时间的谎言
轨道
坏文章
写作生涯
心情
字里行间
恶人墙
珍视自身经验
具体化
身体经验
井
打草稿
寂寞
见证
何不在路上就做了?
连结
成为开放的管道
整合
资格
地点
幸福
成功
真诚
脆弱
日常
嗓音
现场与后制
走跳
练习与修行
自保
声音
我想写,但是……
驾车遨游
根基
灵异经验
小手段
风险
磨咕
栽进去
写作的权利
内容简录-序 一写,就浑然忘我/赖许刈
曾经,写作是我的核心,当作家是我的梦想。这世上如有一件能让我废寝忘食之事,那便是写作。然而,我却走上了一段一直与文字有关却又离文字越来越远的路途──学生时期得文学奖、零星作品刊在报纸副刊、拿了个创意写作的学位、进入出版业当编辑,也翻译了一些书籍,但始终没有成为作家,对文字工作的怨念还越来越深。
还记得,得文学奖时,一位学弟看到消息,对我说:「妳那么无聊喔?」那是热爱文字的我第一次意识到,在旁人眼里,写作是无聊的事,写作的人是无聊的人;写作还写到得奖,那真是无聊界的冠军。
文学奖轶事还有一桩。当时的男友与我相隔两地,投稿参加文学奖这件事,我是直到得奖之后才告诉他。那位有眼无珠的男友一听便铁口直断说:「没得奖。」我则一派淡定地告知他:「我得的是首奖。」他的反应是一声掺杂着惊讶与不屑的:「蛤?!」
念创作所时,则曾有位非常失礼的同学对我说:「除非妳很有名,不然妳写的这些东西,不会有人要看的。」
到了进出版社担任编辑之后,我开始跳脱出单纯文字的世界,打开了看见市场的眼界。基于工作所需,也自然而然更加多面向地看见一本书除了文字以外的全貌。但久而久之,在种种无法对外人道的职场辛酸磨蚀之下,我越来越把那些看也看不完的文字视为负荷沉重的工作量。渐渐地,情况演变成上班时咬牙切齿地忍耐,下班后则不想再阅读任何文字。
这时候,我又碰到一个失礼的外行人,他问我:「你们这些当编辑的人为什么要当编辑?是因为当不成作家吗?你们的总编很有名吗?在社会上有地位吗?」还记得,我曾经在杂誌上读到一篇女星赖雅妍的专访,文中说她在女二号的迷宫里卡关数年没能当上女主角。读着那篇专访,我心想:人家好歹是个女二号,编辑在文字产业中扮演的角色又算什么呢?
如此这般,从学校到职场一路走来,文字之路上其实充满庞杂的负面讯息、对自己的怀疑与否定、必须压抑下来的抗拒感,乃至于不知能如何取得平静、找回热忱的失衡心理。这种状态年复一年地因循苟且下去──直至我翻译到这本书。
翻译的过程中,这本书的理念不断冲击着我。在出版社工作,我们的思维是市场导向的。我们揣摩着读者要什么、市场缺什么、外界的潮流是什么。此书的思维却恰恰相反,在作者茱莉亚‧卡麦隆眼里,从市场出发不但是本末倒置的,而且可能造成你永远写不出一件作品的第一个字。卡麦隆主张从自己出发,她在书中逐步破除让人迟迟不下笔的种种迷思,到了全书的最后一篇,她义愤填膺地提出「写作的权利」,主张推翻「作家」这个字眼,推翻「专业作家v.s.业余爱好者」的等级之分,甚或阶级观念。换言之,她要讲的其实是,就算「成为作家」、「写出畅销书」、「写出经典」这些前提都不成立,你还是大可以热爱文字。
除了迷思的破除与观念的建立,卡麦隆也提出了一套训练写作的具体方法,其中之一是她在在推崇、极力推广的「晨间随笔」──每天早晨写三页随笔,看到什么写什么,想到什么写什么,没有所谓的「写不好」,也丝毫不要去顾虑这些随笔最后能不能发展成像样的作品。我体认到,这个被卡麦隆称之为「晨间随笔」的写作训练,是要训练你义无反顾地拿起笔来写下去。
我还体认到,这个「写作的权利」,其实可以扩大为「实现梦想的权利」──是不是必须把接下来的每一步都构思好,是不是必须要有「功成名就」这个前提,才能开始实现梦想?是不是一定要成为一个什么「家」,才能去做你热爱的事情?
译完这本书,我看待写作或文字的心态,有了一百八十度的转变。曾经,写作是我的核心。之所以活得再不快乐都没有疯也没有去死,正因我有这个核心。是后来,外界的杂音使我自己不断地否定掉这个核心。但如果我是那么热爱写作,如果我一写就浑然忘我,为什么要管他人怎么看?为什么要管能不能写出个所以然来?那每一个「一写就浑然忘我」的当下,不就是热情之所在?不就是活在梦想中、活出梦想来吗?
译完这本书,我看待怀抱「出书梦」而耕耘不辍的人,也有了不一样的眼光。以往,我从市场的角度无情且不耐地审视他们的作品「卖点」何在。现在,我看见他们的认真与执着,我看见他们朝梦想飞蛾扑火的冲劲,我对他们「不成功也绝对无法放弃」的精神肃然起敬。
无论终点是什么、下一站是哪里,在这条漫长、曲折而迷离的文字之路上,就我的心态而言,此书是一个转捩点。它整治了我的病根,让我意识到种种迫使我离自己越来越远的因素,也让我在面对既有的文字工作时有了焕然一新的心情,最重要的是──它赋予我义无反顾投入热爱之事的权利。有需要联系v;lyjlyj13141314点击联系需要东西方神秘学学习资料,专业的咨询
本文采摘于网络,不代表本站立场,转载联系作者并注明出处: https://sm.nayona.cn/xinnengyuan/62416.html